Olá, estimados leitores! Sejam bem-vindos a mais uma publicação convidada! É sempre um prazer receber cada um de vocês no meu blog. Como o assunto de hoje é um evento brasileiro de tradução, resolvi fazer a introdução também em português.
O convidado de hoje é o Fábio Bianchi, aluno do curso de Tradução da Unesp e presidente da Comissão Organizadora da Semana do Tradutor da universidade. Convidei-o para falar um pouco mais sobre o evento de tradução mais tradicional do Brasil, além de também ser um dos melhores. Como ex-aluna, com orgulho, da universidade e do curso, é um prazer poder recebê-lo aqui, Fábio. Seja bem-vindo!
XXXIV Semana do Tradutor e I Simpósio Internacional de Tradução
A Semana do Tradutor é um evento realizado anualmente, desde 1981, por discentes e docentes do curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor, da UNESP de São José do Rio Preto (IBILCE). É um dos mais tradicionais eventos entre os tradutores, em que pesquisadores e profissionais da área são convidados a ministrar minicursos, proferir palestras e participar de mesas-redondas, promovendo a integração entre pesquisadores, profissionais, especialistas e estudantes.
Ao longo dos anos, a convenção tem constantemente se evoluído e, neste ano, após várias reuniões, a Comissão Organizadora optou por expandir o diálogo criado no evento para o âmbito internacional. Assim, foi decidido que, simultaneamente à XXXIV Semana do Tradutor, seria realizado o I SIT (Simpósio Internacional de Tradução), procurando reunir profissionais de diversas partes do mundo para ampliar a troca de experiência entre os tradutores.
O Simpósio, cujo foco principal é a Tecnologia na Tradução, trará palestras e minicursos ministrados por profissionais internacionais, como Lynne Bowker, Prof.ª Dr.ª na University of Ottawa; Jorge Díaz-Cintas, Prof. Dr. na UniversityCollege London; e Yves Champollion, desenvolvedor do Wordfast, famoso software de memórias de tradução.
Além de grandes nomes estrangeiros, a Semana também contará com fortes nomes nacionais, entre eles Márcia Martins (PUC-RJ), Caroline Alberoni, Dilma Machado, Paula Ianelli, Pablo Simpson (UNESP), Andreia Menezes (UNIFESP) e Claudia Mauro (UNESP).
A parte de apresentação de trabalhos também se destaca no evento. São mais de duzentos trabalhos inscritos (nacionais e internacionais) em onze linhas temáticas, como tradução literária, tradução audiovisual e lexicografia.
A XXXIV Semana do Tradutor e o I SIT acontecem de 22 a 26 de setembro no campus da UNESP de São José do Rio Preto, SP. As inscrições para ouvintes estão abertas, e o valor promocional estará disponível somente até dia 31 de julho. Participe!
Mais informações:
www.semanadotradutor.wix.com/principal
www.facebook.com/semanadotradutor
Muito obrigada por sua participação, Fábio! Será um enorme prazer poder participar como palestrante em um evento em que já participei como aluna. Sempre é bom poder dividir nosso conhecimento, por menor que seja, com os alunos que desejam realmente ingressar no mercado.
Não se esqueçam: o valor promocional é somente até quinta-feira, 31 de julho. Depois disso, ele aumentará. A Semana é uma ótima oportunidade de networking e troca de experiências em cinco dias repletos de informações úteis.
Para os interessados, minha apresentação será na quarta-feira, dia 24 de setembro, às 14h, sobre Branding, marketing e mídias sociais.
Author bioFábio Bianchi está no terceiro ano do curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor (cursando inglês e italiano) na UNESP de São José do Rio Preto. Desde 2012 faz parte da Comissão Organizadora da Semana do Tradutor, em que hoje ocupa o cargo de presidente.