Invitation/Convite

file7391308350582

Hello again, dear followers!

Since I’ve been two weeks away, now I want to make it up to you by writing twice this week. 🙂

Today I finally decided to put a plan I’ve had for some time now into practice. And for that, I’ll need you. So, actually, this post is an invitation.

As you know, this blog is in English, but I also feature posts in Portuguese. People often say though it’s a real shame they can’t speak English or Portuguese to read the texts. Since I’m a translator and this blog is about translation, why not translate the posts into my working languages? It would be perfect, right?

I totally agree with it. However, unfortunately, I barely have the time to write every week (as you might have noticed already), how could I find the time to translate all posts into two languages? That’s impossible, I’m afraid. So I had this idea: invite you, my readers, translators, to translate my posts, if you like, of course.

Posts in Portuguese would be translated into English and Italian, and posts in English would be translated into Portuguese and Italian. Even though we aren’t able to translate all posts into all two languages, the most we can do will be already fantastic.

Therefore, from now on, if you are interested in translating any of my posts so far (even the guest posts), please feel free to contact me. Needless to say you’ll be duly acknowledged as the translator of the post.

******************************

Olá novamente, queridos leitores!

Como deixei vocês sem publicações por duas semanas seguidas, resolvi compensar escrevendo duas vezes nesta semana. 🙂

Hoje, finalmente decidi colocar um plano que já tinha em mente há certo tempo em prática. Para isso, precisarei de vocês. Por isso, na verdade, esta publicação é um convite.

Como vocês sabem, este blog é em inglês, mas também temos publicações em português. Frequentemente, algumas pessoas dizem que é uma pena não entenderem português ou inglês, pois gostariam de ler o texto. Como sou tradutora e este blog é sobre tradução, eu poderia traduzir as publicações para meus dois outros idiomas de trabalho, certo?

Concordo em gênero, número e grau. No entanto, infelizmente, mal tenho tempo para escrever semanalmente (como vocês já devem ter observado), como encontraria tempo para traduzi-los para dois idiomas? Impossível. Portanto, tive a ideia de convidar vocês, meus leitores, tradutores, a traduzirem os textos do blog.

As publicações em português seriam traduzidas para o inglês e o italiano e as publicações em inglês seriam traduzidas para o português e o italiano. Sei que talvez não consigamos traduzir todos os textos para os dois idiomas, mas o máximo que conseguirmos já será fantástico.

Portanto, a partir de agora, se você tiver interesse em traduzir qualquer publicação para qualquer um dos meus idiomas de trabalho (português, inglês e italiano), entre em contato comigo. Isso também vale para as publicações dos convidados. É claro que o tradutor será devidamente reconhecido pelo trabalho.

8 thoughts on “Invitation/Convite

    • Obrigada, Claudia!
      Com certeza!
      Darei os devidos créditos, como faço nas publicações de convidados, colocando uma foto deles e uma breve bio de cada um com os contatos. Também revisarei as traduções e fornecerei um feedback.
      É sempre um prazer pra mim incentivar os alunos e os iniciantes na carreira.

      Like

  1. Carol, boa-noite !
    Gostei de sua proposta, e gostaria de saber como faço para participar . Gostaria de traduzir do inglês para o português.
    Aguardo seu contato.

    Sueli

    Like

  2. Oi Carol, achei inetereesante a proposta. Como estou me lançando na traduçāo, apesar de muitas experiências com línguas, gostaria de participar. Meu email: claudiatranslation(arroba) outlook(ponto)com. Obrigada…

    Like

Leave a Reply